Poetry
Lal Ded’s Poems in Translation
Arvind Gigoo translates Lal Ded’s poems.
Section
Showing 49-72 of 671 pieces
Poetry
Arvind Gigoo translates Lal Ded’s poems.
Poetry
Air flavored like Fralinger’s Saltwater Taffy my grandparents sent from up north: vanilla,
Poetry
Is our fear of emptiness a fear of being or non-being? We wake in a house of galaxies
Poetry
Contemplative jazz reveals the intricacies of human hearts without being overly dramatic, or sappy.
Poetry
Four poems from Bhaswati Ghosh’s collection Nostalgic for a Place Never Seen.
Poetry
You drown each taco in a habanero sauce that alarming shade of orange exclusively reserved for traffic
Poetry
Your terrific postcard—that bloke swinging her / hips high to the harmonica, swindling / p.m. to a.m. My masala and sugar steep between / my thighs.
Poetry
a boy had become pinned between a screen and a hard place since then I only ever listened with one ear so I could hear it coming
Poetry
Desire coats the room, his scorching tongue licks her dainty neck. Her wax begins to wither—blistering from an unwavering torch. Too consumed in blazing fervor.
Poetry
Consider a distance measured in black wires or one in buoys, their slow dissonant arcs of red over the water.
Poetry
I’m letting fish and turtles Swim to the edges of this coastal river
Poetry
Ours was a space, gray amoebic and moss-soft.
Poetry
The last time we met, he read me a line about how life is good though not fair.
Poetry
Today, on the broken-tiles of your sleeping house, we are both in the clouds again.
Poetry
She loved the sound so much, she did all the gutting after that. I enjoyed the feeling of washing the dishes,
Poetry
Not a day goes by without the auto horns, Or the political instability, Or chai,
Poetry
it’s not like you’re the one that got away— i let you go, i let you go, i let you go
Poetry
Peter Orte and John Hamel present translations of Derzhavin’s three poems.
Poetry
I spend the forty-five minutes warming up, front-kicking & later getting my back straightened by sabumnim on the hard-wood, eyes
Poetry
I’ve developed an obsession with unabridged, rambling, disordered lists:
Poetry
He sits cross-legged in the slant- light that cleaves a plane in the cave floor, a line that recedes with the sun
Poetry
Round and brown, he hops amid the spikey chaos of salmon berry, tail upright, body shaking with what one ornithologist called
Poetry
“Not even skin that sparkles should be shown, You Lilith. You lady of the night, dancing like no one can see you. Who do you think you are?”
Poetry
And we two are caught once again between the thing and its reflection.