ESTRELLAS FIJASCuando ya de la vidael alma tenga, con el cuerpo, rota,y duerma en el sepulcroesa noche, más larga que las otras,mis ojos, que en recuerdodel infinito eterno de las cosas,guardaron sólo, como de un ensueño,la tibia luz de tus miradas hondas,al ir descomponiéndoseentre la oscura fosa,verán, en lo ignorado de la muerte,
tus ojos, … destacándose en las sombras.
FIXED STARS Translated to English by Gary Keenan.When finally from lifeThis soul has, with this body, broken,And it sleeps in the tomb,That night, longer than the others,My eyes, rememberingThe infinite eternity of things,Will focus only, as if in a dream,On the warm light of your deep looks,To go on decomposingWithin the dark void,Until they see, in defiance of death,
Your eyes…glowing in the shadows.Translator’s bio: Gary Keenan lives and works in New York City. His poems have been published in the US, England, Ireland and Australia since 1979. His book Rotary Devotion, winner of the 2016 Poets Out Loud award, is now available from Fordham University Press.