T

Through the Sea Black as Tar


I cannot reach you…
 
If the waves would rise
on the first day of September
a Prince of Venice will depart
down the sea black as tar.
One pier will sail forever in my eyes.
 
I would like to meet you
there in a place where
echoes Venice of your poems.
But I am just watching
the surface of sea black as tar.
 
I cannot reach you
nor on the square of doves
in which my feet
crossed over your traces;
Now is the another time
 
and I will not bring to you
my twilights in the hands;
It played the imagination.
Just one pier will sail
forever in my eyes
 
 
 
just Prince of Venice will depart
down the sea black as tar.
If the waves would rise
on the first day of September
 
leave my twilights alone
and let them not dirty
of the last coin thrown
into the sea black as tar.
 
Let just random walker
in passing observes them.
One pier will sail forever
through the sea black as tar.

Slavica Turinski-Lazić

Slavica Turinski-Lazić is Croatian poetess, prose writer and painter.
She was born in the City of Osijek, Croatia (on the 10 March 1974).
In 2012 she has been invited to cooperate in an International-Translation project in which have been translated the songs of Russian music band MKPN (represented Russia on Eurovision Song Contest 2010).
In May 2012, in St. Petersburg (Russia) has been published the book of translations „MKPN Songs Translations“ where she participates with seven translations of MKPN songs.
In March 2016 the publishing house Nova POETIKA, Belgrade (Republic of Serbia) published her first poetry collection „Rod sumraka“ (Lineage of Twilight, collected by the Serbian National Library, Belgrade).
Her sechond and third own poetry collections "Korekcija tuge" (Correction of Sadness) and "Abeceda života" (The Alphabet of Life) are not published yet.
Her poems and stories have been published in more than fifteen anthologies in area of ex-Yugoslavia.
She is living and working in Slavonia and Baranya (Croatia).